|
|
| Te busco
Te busco en el dulce silencio de una alborada, en el frescor, y la esperanza que le regala el rocėo a la maņana.
Te busco en la inquietud y el tormento desesperado que provoca la cruel ausencia de un amor verdadero en el alma y el pasar de los aņos.
Te busco en el māgico socavar de los misterios de la vida, y en un corazōn lleno de emociones nunca jamās vividas.
Te busco y te he de buscar mās allā del sol, mās allā de la piel, del tiempo infinito y tu frėo desdčn.
Te busco en un suspiro profundo al caer el atardecer, cuando florece una sonrisa en los pliegues de la vejéz recordando el arcoiris del nčctar de su ayer.
Te busco y te he de buscar mās allā del sol, mās allā de la piel, del tiempo infinito y tu frėo desdčn.
TI CERCO
Ti cerco nel dolce silenzio di un'alba, nella freschezza e la speranza che dā la rugiada al mattino
Ti cerco nell'inquietudine e il tormento disperato che provoca l'assenza crudele di un amore vero nell'anima e negli anni
Ti cerco nel magico scavare dei misteri della vita e in un cuore pieno di emozione mai e poi mai vissute
Ti cerco e ti cercherō al di lā del sole al di lā della pelle del tempo infinito e il tuo freddo disprezzo
Ti cerco in un sospiro profondo allo scendere del tramonto quando fiorisce un sorriso tra le pieghe della vecchiaia ricordando l'arcobaleno del nettare di suo ieri
Ti cerco e ti cercherō al di lā del sole al di lā della pelle del tempo infinito e il tuo freddo disprezzo. Leybi Constanza Rosado Cabrera Composta martedė 6 agosto 2013
|
| |