Le stronzate di Pulcinella

I termini napoletani per indicare uno schiaffo"

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 26/11/2013, 11:46
Avatar

Pulcinella291 Forum

Group:
AMMINISTRAZIONE
Posts:
42,038

Status:


c5056f452701961

I dizionari della lingua italiana col generico termine di schiaffo "indicano un colpo violento inferto con una mano . Nel dialetto napoletano a seconda dei modi usati per portarli a compimento, vengono usate termini molti dei quali andati, purtroppo, in disuso.
pacchero:è uno schaffo dato a mano aperta ,in alcune espressioni popolari:
Stare sotto al pacchero = stare sotto i comandi di qualcuno
Dare un pacchero a mano smerza = dare uno schiaffo con il dorso della mano
Il pacchero è anche un tipo di pasta tradizionale napoletana aventi la forma di maccheroni giganti, generalmente realizzati con semola di grano duro. Famoso nel mondo quello di Gragnano.

Buffo/ Buffettone:= schiaffo assestato sul viso con mano aperta e distesa; etimologicamente dal suono onomatopeico buff prodotto appunto dal colpo assestato sul viso; il buffettone che è il potente schiaffo o ceffone, accrescitivo attraverso i suff.ett ed one del precedente buffo, etimologicamente, pur partendo dalla medesima radice onomatopeica buff, deriva dallo spagnolo bofetòn di medesimo significato.

Mascone anche questo termine indica uno schiaffo diretto al volto e segnatamente alla zona mascellare, tale da procurare una tumefazione della masca (mascella).Modo di dire:t'azzecco nu mascone a cinche fronna (a cinque dita)

Liccamusso lett. Lecca muso.E' uno schaffo a mano aperta che colpisce le labbra del malcapitato

Panesiglioe un duro colpo, uno schiaffo molto forte che provoca un gonfiore immediato a forma di panino. Il termine deriva dallo spagnolo panecillo (panino)

Papagno:è un colpo che stordisce chi lo riceve alla stesa stregua con cui l'oppio stordisce chi ne fa uso. Si usa questo termine proprio perchè l'oppio deriva dal papavero e questo fiore in napoletano è chiamato papagno. Non a caso quando qualcuno si assopisce su di una poltrona si dice :"s'è appapagnato 'ncoppa a pultrona".

Susamiellolo schaffo è anche detto susamiello che è anche un dolce a forma di "S" della cucina napoletana tipici del periodo di Natale.Modo di dire:"te dongo 4 susamielle che te faccio scorrere 'o sanghe"

Scuppulone: anche lo scuppulone è uno schiaffo , il termine si usa di solito quando il colpo viene inferto alla nuca . Quando si giocava alle figurine si usava spesso lo scuppulone., esse venivano disposte con le immagini all'insù e dando uno "schiaffo"accanto alle figurine si doveva cercare di ribaltarle,il numero delle carte ribaltate venivano vinte. Lo "schiaffo" era in realtà uno "scuppulone" battuto con molta forza per terra.Modo di dire:"te chiavo nu scuppulone te faccio asci' 'o sanghe p'o naso"





Edited by Pulcinella291 - 15/12/2015, 10:42
 
Web  Top
view post Posted on 26/11/2013, 14:51
Avatar


Group:
AMMINISTRATORE
Posts:
45,018
Location:
ARMIA - Be-Be[17]

Status:


E si arrivate, Pullecenè!...
nel senso che mi inchino alla tua sapienza, ma qui mi sa che hai fatto un "resumé" ad uso di noi ignoranti, dell'argomento in questione!

L'egregio Renato de Falco, per i tipi della "Gabriele e Mariateresa Benincasa", nella collana "Napolipersa", ha pubblicato un delizioso volumetto, che fa bella figura di sé anche nella mia limitata collezione di dizionari che titola:

"Mazzate 'e cecate"
ovvero 83 denominazioni e specie delle
percosse manuali napoletane.




Il volume è diviso per tipologie, e presenta in ordine alfabetico tutte queste dizioni corrette, ognuna con la sua bella didascalia esplicativa, riferimenti storici o sociologici, effetti fisiologici e terapeutici... insomma quanto occorre sapere, da "Alliccamusso" fino a "Zuco d'Agresta".

A titolo esplicativo del detto lavoro, riporterò qui una delle voci, la celeberrima "Carocchia". Dice il Nostro:
----------------------------------------------


" Carocchia "

E' l'anemico "nocchino" della madrelingua, che si catapulta su di un infelicissimo capo, facendolo rintronare.
Riteniamo che il suo appellativo derivi, con rapporto di causa ed effetto, dal greco "Karoo" equivalente a stordire, rimbecillire, rendere inoffensivo.

Si intercetta sornionamente nel "Socrate immaginario": "Sento da lungi un terribile fieto di carocchie..."
nonché nel sapido adagio: "A carocchie a carocchie Pullecenella accidette 'a mugliera"


che te ne pare?
 
Top
view post Posted on 26/11/2013, 17:46
Avatar

Pulcinella291 Forum

Group:
AMMINISTRAZIONE
Posts:
42,038

Status:


mi pare che potresti allungare tu la lista, e muovete, nun sta sempe vicino a 'na cucina.
Io mi sono limitato solo agli schiaffi,per esempio "la carocchia" è data in testa con le nocche delle dite.
Il mio compianto professore di lettere delle scuole medie , Antonio Porcaro, le carocchie le suddivideva in tre tipi, a seconda della forza che imprimeva.
 
Web  Top
view post Posted on 26/11/2013, 18:10
Avatar


Group:
AMMINISTRATORE
Posts:
45,018
Location:
ARMIA - Be-Be[17]

Status:


io sono anche disponibile a scannerizzare tutto il libro e postarlo a puntate, ma non sono riuscito a contattare l'autore per avere le autorizzazioni.
In cambio, il libro non è più disponibile in libreria... che faccio?

l'edizione è del 1993
 
Top
view post Posted on 26/11/2013, 18:15
Avatar

Pulcinella291 Forum

Group:
AMMINISTRAZIONE
Posts:
42,038

Status:


Don Lu', tu lavoraci, nel senso che magari prendi spunto e amplifichi con tuoi commenti gli argomenti di discussione.
In questo caso i copyright se vanno a fa fottere.
 
Web  Top
view post Posted on 26/11/2013, 18:54

Hero member

Group:
Moderatori
Posts:
2,033

Status:


Se restiamo nell' ambito " botte e mazzate" ho un caro ricordo della famosa " paliata" e del suo stretto parente O paliatone.con un nome così simpatico secondo me non fanno neanche tanto male...
 
Top
view post Posted on 26/11/2013, 19:03
Avatar


Group:
AMMINISTRATORE
Posts:
45,018
Location:
ARMIA - Be-Be[17]

Status:


dipende... se la paliata la dai... o la ricevi!... ;) :) :)
 
Top
view post Posted on 26/11/2013, 19:14
Avatar

Pulcinella291 Forum

Group:
AMMINISTRAZIONE
Posts:
42,038

Status:


O vedite voi mi solleticate , anzi Lucio avrebbe detto mi titillate , ed io sono sensibile al solletico.
Il termine paliata deriva dal termine spagnolo “apalear” che vuol dire, battere , percuotere.Per quanto riguarda la parola paliatone vi rimando a questo video che sicuramente ricorderete : Toto' e Alberto Sordi nel film I re di Roma
 
Web  Top
7 replies since 26/11/2013, 11:46   11535 views
  Share