Le stronzate di Pulcinella

E meglio pariente(Di Viviani) con traduzione

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 7/10/2016, 12:17
Avatar

Pulcinella291 Forum

Group:
AMMINISTRAZIONE
Posts:
42,119

Status:






E meglie pariente

Di Raffaele Viviani

È proprio overo: pure ‘o ditto antico
dice ca né addu amice e addu pariente,
nun ce accattà, nun ce vennere niente,
pecché ‘o meglio parente è nu nemico .

Si ‘ncuntre nu parente, avota ‘o vico,
e grattate e ffa ‘e ccorne, ca ‘sta ggente,
cu ‘a scusa ca t' è sango e t' è parente,
te leva ‘e pelle ‘a cuollo . Sì cu mmico ?

Io songo amante d' ‘a perzona estranea,
te mena na stuccata , ed è finita,
dato che l'amicizia è momentanea.

Ma cu ‘o parente, invece, si' distrutto :
si campa, si’ sfruttato tutta ‘a vita,
e, muorto, ce refunno pure ‘o llutto .

traduzione in italiano

E' proprio vero: pure il detto antico
dice che con l'amico e col parente
non devi commerciare proprio niente,
perché il parente prossimo è un nemico.

Se tu incontri un parente, cambia vico,
grattati, fa' le corna: questa gente
usa il pretesto d'essere parente
per tenderti tranelli che non dico!

Io preferisco la persona estranea:
ti ferisce una volta, ed è finita,
dato che l'amicizia è momentanea.

Ma col parente , invece , sei distrutto:
se campa, sei sfruttato tutta la vita,
e , morto, ci rimetti anche il lutto

 
Web  Top
0 replies since 7/10/2016, 12:17   134 views
  Share