ABBALLA
(Anonimo XIX secolo)
Abballa oje nenna io canto, vedennote abballa':
de seta mò nu manto stennite 'nterra ccà.
Nennella, nennella, io non ne pozzo cchiù!
Che stella, che stella, assaje si' bella tu.
Che sciore de nennella, io non ne pozzo cchiù!
Si' sciore o si' 'na stella, neh dimme che si' tu?
Ojne' co' chillo piede, che zumpe saje tu fa';
ognuno ca te vede se sente conzola'.
E primma faje 'no giro, mò zumpe ccà, mo llà;
io lo guardo e po' suspiro, non saccio ch'aggia fa'.
Neh ferma de cantare, me so' stancato ojne'
m'aje fatto tu stancare, viene vicino a me;
che sciore de nennella, io non ne pozzo cchiù:
si' sciore o si' 'na stella, neh dimme che si' tu?
alla montemaranese
Na na na nunn’ avimme comme fa
E s’è rotta la ciaramella e ‘nce mettimme la semmenzella
E s’è rotta l’ucarina e ‘nce mettimme la puntina
E a jatta de zì prevete ha fatte tre micille
E l’ha fatte curiuse n’uocchio apierto e n’ato chiuso
E n’avimme comme fa e n’avimme comme fa
Je nun bevo maie vino nu barile la matina
Je nun magno maje pane sette furne a la semmana
E muglierema dinte o lietto nun a pozzo cchiù tuccà
E a jatta de zì prevete ha fatte tre micille
E l’ha fatte curiuse n’uocchio apierto e n’ato chiuso
Nun vulimme faticà nun vulimme faticà
Cumpà zì ‘ntonio ha fatte a fessaria
Ha pigliate a guagliuncella l’ha purtata a massaria
Cumpà zì ‘ntonio o mazzo a mauriello
Ha pigliate o guagliunciello e l’ha fatte o serveziello
E si soreta è cchiù bellella lasso a te e piglio a essa
Nun vulimme faticà nun vulimme faticà
E o riavule schizzechea e o ‘nnammurato s’arrecreja
E a vecchia quanno è vecchia s’arruvina la cuperchia
E o viecchio quanno è viecchio s’arruina lu cupierchio
No no nunn’avimme comme fa
E vulevo nu vasillo e nun me l’he vuluto dà
Cumpà zì ‘ntonio ha fatte a fessaria
Ha pigliate a guagliuncella l’ha purtata a massaria
No no no nun vulimme faticà
all'acque
All'acque, all'acque, all'acque,
alla fendana nove,
e cci non dene u zite
ca si lu trove.
All'acque, all'acque, all'acque,
Alla fendana vecchie,ù
jië m'aggjie acchiate u zite
a Bbare vecchie.
All'acque, all'acque, all'acque,
e sciam' alla fendana
acquann' u zite ascenne
la zite 'nghiane
Ah! Marì Luise
ce bbedde fiore ie ccusse
nu vase t'agghjie a dà
'mbacce a lu musse.
Ah! uelì, ah! uellà
bbedde ie u' amore a cci u sape fa.
Ah! uelì, ah! uellà
c' more la cimmarrute
jië m'ammenghe a mare.
Boccuccia d'uno persic'apreturo
(Velardiniello – XVI secolo)
Boccuccia d'uno persic'apreturo
mussillo d'una ficha lattaruola.
S'io t'aggio suola dentro de s'uorto
nce resta muorto,
nce resta muorto
se tutte ste cerase non te furo.
Deh s'io na volta intrar me nce assicuro
tu non me ne farai chiù cannagola;
S'io t'aggio suola dentro de s'uorto
nce resta muorto,
nce resta muorto
se tutte ste cerase non te furo.
Tanto m'affacciarraggio de sto muro,
finchè me dici entra alla scola,
S'io t'aggio suola dentro de s'uorto
nce resta muorto,
nce resta muorto
se tutte ste cerase non te furo.
Deh s'io nce monto un di sopra sta noce,
tutta la scogno pe sta santa croce,
Oime' me coce te farò dire,
et resentire,
et resentire
ben ti porrai ma non alzar la voce.
Cantatata sopra l'arciacalascione(Giuseppe Porsile – 1680-1750)
Sfogannose no juorno
co l'arcecalascione,
Ambruoso lo chiajese
accordato c'avette lo cordone
così strellanno a gualleja'
a gualleja' se messe.
Schiaresce l'arba nsino de lo maro
e l'acqua ch'è salata scuma argiento,
scuma argiento,
se ncrespa l'onna, e s'auza lo viento
che porta a galla a nuie lo calamaro,
lo calamaro e aniello
chi vo lo purpo adduruso,
chi vo lo purpo adduruso e moscariello,
e moscariello, e moscariello.
A l'aria de lo maro e a la marina
me chiamma l'aucielluzzo 'nnammurato,
'nnammurato,
che ncoppa canta a la rosa marina
porta lo core mocca che è cecato
aie che cecato, è bella
ai marenaro mio,
aie marenaro mio, foretanella,
foretanella, foretanella.
E scomputo cavette chistu
lontano a chella sgrata soia
che le sta accanto, reprecaie,
reprecaie chistu canto.
Mannaggia amore e chi lo secota
ca nce persecota e fa arraggia',
efa arraggia', e fa arraggia'!
Mannaggia amore e chi lo secota
ca nce persecota e fa arraggia',
efa arraggia', e fa arraggia'!
Pe chesto sbaria vace pe l'aria,
st'affritto core senza sciata'.
Pe chesto sbaria vace pe l'aria,
st'affritto core senza sciata'.
Pe chesto sbaria vace pe l'aria,
st'affritto core senza sciata'.
Pe chesto sbaria vace pe l'aria,
st'affritto core senza sciata'.
canto allo scugnizzo
Fronnella e noce
Nuje nun cuntammo niente a tiempo ‘e pace
Ma si chi ce cummanna nun ce piace
Nuje nun ce stamme zitte e aizammo a voce
Io nun l’aggio viste
Ma m’hanno ditte ca erano ‘nziste
Songo pezziente e nun so’ cammurriste
E ‘ntiempo e guerra a famma è assaje cchiù triste
Ma appriesso a loro Napule resiste
Ma appriesso a loro Napule resiste
Ma appriesso a loro Napule resiste
‘O quarantatrè
Nascuse dint’ ‘e viche o ‘nmiezo ‘e piazze
So disperate e fanno cose ‘e pazze
Se sentono ‘e spare a tutte pizze
Songo ‘e guagliune e Napule songo ‘e scugnizze
Songo ‘e guagliune e Napule songo ‘e scugnizze
Songo ‘e guagliune e Napule songo ‘e scugnizze
‘O quarantatrè
Tutte li sere se sparano ‘e botte
Ma chesta vota nunn’è Piererotta
E ‘nmiezo o fuoco e ‘e lampe de scuppette
Se vede ‘nu scugnizzo ca cumbatte
Se vede ‘nu scugnizzo ca cumbatte
Se vede ‘nu scugnizzo ca cumbatte
Pè ‘e quatte jurnate
Chi nun tene ‘o fucile votta ‘e prete
E quanne sta città s’è liberata
Pe vicule e quartiere e abbascio ‘o puorto
‘Nce restano ‘e scugnizze ca so’ muorte
‘Nce restano ‘e scugnizze ca so’ muorte
‘Nce restano ‘e scugnizze ca so’ muorte
Pure dint’ ‘o mercato
‘Nu scugnizziello ‘nterra ‘nce restato
Chi o ssape chi carogna l’ha sparato
‘Na vecchia guarda e dice «Quann’è bello
Me pare tale e quale a Masaniello
Me pare tale e quale a Masaniello
Me pare tale e quale a Masaniello»
Canzone di Afragola(Guillame Louis Cottrau – 1797-1847)
Fenesta co' 'sta nova gelosia,
tutta lucente de centrelle d'oro,
tu m'annascunne nennella bella mia;
lassamella vede' sino' me moro.
Comm'a 'nciarmato non pozzo partire
da chisto loco addo' squagliano l'ore,
sempe speranno vederte arapire,
fenesta cana che non siente ammore.
Vaco a la Chiesa e non pozzo trasire,
me piglio l'acqua santa e ghiesco fora;
vaco a lo lietto e non pozzo dormire,
m'aje fatto la fattura e buo' ch'io mora
È benedetta màmmata
(Teodoro Cottrau – 1827-1879)
Levate a cammesella – Levala? No gniornò!
Ceccia si' tanto bella! – Ahimè ca bella so'!
Faccia de santarella! – Fa chello che tu vuo'!
Sia benedetta mammata quanno te maritò!
Sia benedetta vavama che mamma mia figliò!
Levate sta trezzella – Levala? No gniornò!
Ceccia Ceccia si' tanto bella! – Ahimè ca bella so'!
Faccia de santarella! – Fa chello che tu vuo'!
Sia benedetta mammata quanno te maritò!
Sia benedetta vavama che mamma mia figliò!
Levate cheste nocche – Levale? No, gniornò!
Ceccia si' tanto bella! – Ahimè ca bella so'!
Faccia de santarella! – Fa chello che tu vuo'!
Sia benedetta mammata quanno te maritò!
Sia benedetta vavama che mamma mia figliò!
Mename nu vasillo – Menalo? No, gniornò!
Ceccia Ceccia si' tanto bella! – Ahimè ca bella so'!
Faccia de santarella! – Fa chello che tu vuo'!
Sia benedetta mammata quanno te maritò!
Sia benedetta vavama che mamma mia figliò!
Felicella
(Giovanni Paisiello – 1740-1816)
Mmiezo a li campe io sulo
sto meglio de no rre;
e nun nc'è nu figliulo
felice comme a mme.
So belle li signore,
coll'oro e li brillante,
te fanno nnammura'.
Ma sempe po l'ammore
fanno co tutte quante,
co chisto e chillu là.
Viole e margarite
che state attuorno a mme
sultanto vuje sapite
stu core mio comm'è.
E tu ch'a tutte ll'ore
bell'avuciello cante
a sta fenesta ccà,
co vuje faccio l'ammore,
vuje sule, tutte quante
io sempre voglio ama'.
Ammore oje ne' nne faje?
Non lo spiatte a mme:
non l'aggio fatto maje ne,
ne vogl'io sape'.
Si vedo pe la via
una ch'appena appena
se mette a smicceja',
io scappo arrassosia!
L'ammore è na catena,
io voglio 'a libbertà.
L'ammore è na catena,
io voglio 'a libbertà.
Filomena(Perullo (1839-1865) – Genovese)
T'aggia fa' 'na 'mmasciata Filume'
viene ccà...
'Mpietto nun me lo pozzo cchiù tene'
comme va...
Pecchè rossa te faje mena mò
vuo' senti'...
Che mammata strellare non te pò
non fui'...
Pecchè rossa te faje mena mò
vuo' senti'... Ah!...
Ca mammata strellare non te pò
non fui'...
'Nu poco la manella vuo' pusa'
'mpietto a me?...
Comme zompa 'stu core ccà e là
vuo' vede'?...
Me ne sto ghienno a fuoco lassam'j'
non sciuscia'!...
Abbrusciato pe' te voglio mori'
non stuta'!...
Pecchè rossa te faje mena mò
vuo' senti'... Ah!...
Ca mammata strellare non te pò
non fui'...
Stongo 'mpazzenno e non ne pozzo cchiù
siente a me!...
'Stu core sta facendo tuppetù
Filume'!...
Lu vide da lo pietto vo' scappa'
tu lo vuo'?...
Cchiù senza te non pozzo arreposa'
nun di' no!...
Pecchè rossa te faje mena mò
vuo' senti'... Ah!...
Ca mammata strellare non te pò
non fui'...
Fronna de sciore
(Anonimo XIX secolo)
Fronna de scior!
L'avite vista maje?
È bella assaje
chi me vo' bene a me!
Chi me vo' bene – 'Ncore me tene;
Co' tte, me dice – Songo felice!
Fronna de sciore!
'No sciore è nenna mia;
senza l'ammore
lo core non po' sta'.
Fronna de sciore!
La vedo notte e ghiuorno,
co sempe attuorno
'sta nenna me vo' sta'.
Matina e ghiuorno – La teng'attuorno;
Co' tte, me dice – Songo felice!
Fronna de sciore!
'No sciore è nenna mia;
senza l'ammore
lo core non po' sta'.
Fronna de sciore!
Chill'uocchie so' doje stelle;
quanta nennille
la stanno a smicceja'!
Tutta songh'io – De nenna mia;
Co' tte, lle dico – Songo felice!
Fronna de sciore!
'No sciore è nenna mia;
senza l'ammore
lo core non po' sta'.
Il carrettiere del Vomero
(Federico Ricci – 1809-1877)
Ahu! Mannaggia! Ahu! Mannaggia
li cavall'e la carretta!
Ahu! Mannaggia! Ahu! Mannaggia
li cavall'e la carretta!
Justo mò che vaco 'e fretta
non se fidan'e tira'!
Votta mannagia, iza!
Tira ca vene, iza! Votta! Ohé! Ahrriah!
Votta mannagia, iza!
Tira ca vene, iza! Votta! Ohé! Ahrriah!
Ahu! Mannaggia! Ahu! Mannaggia
la sagliuta d'a 'Nfrascata!
Ahu! Mannaggia! Ahu! Mannaggia
la sagliuta d'a 'Nfrascata!
Se fa sera, e Fortunata
a Antignano sta 'aspetta'.
Votta mannagia, iza!
Tira ca vene, iza! Votta! Ohé! Ahrriah!
Votta mannagia, iza!
Tira ca vene, iza! Votta! Ohé! Ahrriah
Io songo Pascariello
(Gioseppe Biffi – metà XVI sec.-1620?)
Io songo Pascariello
figlio de mamma mia.
Ne saccio io dicere maie na buscia
pe quanto io stimo caro lo cappiello,
e pe chisso contuorno
canto tutto lo juorno
sta canzona nuvella.
O bella Milla,
o bella Milla,
mille, mille volte,
mille, mille volte bella,
mille, mille volte bella,
e mille volte bella.
E pe chisso contuorno
canto tutto lo juorno
sta canzona nuvella.
O bella Milla,
o bella Milla,
mille, mille volte,
mille, mille volte bella,
mille, mille volte bella,
e mille volte bella.
Mille, mille volte,
mille, mille volte bella,
mille, mille volte bella,
e mille volte bella.
Io voglio j a vede'
Io voglio,
voglio j a vedere,
voglio j a vede'
sto schioppo che de'!
sto schioppo che de'!
Lo perro ha potuto
fa chesta ruina.
Lo stipo scassato,
uh Giacomina;
amico te preo,
amico te preo,
'Mmalo':
sto storduto,
sto storduto,
non saccio,
non saccio addò sto!
non saccio,
non saccio addò sto!
non saccio,
non saccio addò sto!
Io voglio,
voglio j a vede',
voglio j a vede'
sto schioppo che de'!
sto schioppo che de'!
Lo perro ha potuto
fa chesta ruina,
lo perro ha potuto
fa chesta ruina,
Lo stipo scassato,
uh Giacomina;
amico te preo,
uh che ruina!
'Mmalo':
sto storduto,
sto storduto,
non saccio,
non saccio addò sto!
Te preo, amico,
'mmalo' sto storduto,
non saccio,
non saccio addò sto!
non saccio,
non saccio addò sto!
Amico mio caro,
già vide li guaje,
fa chello che saje,
trovammo reparo,
veddimonce po'!
vedimmonce po'!
Io voglio,
voglio j a vede',
voglio j a vede'
sto schipoo che de'!
sto schioppo che de'!
Gelusiello(Nicolò Piccinni – 1728-1800)
Gelusiello nun ncappare
ntienne a mene alla tagliola,
ntienne a mene alla tagliola:
puoi trovare na figliola
che bo' sta co libertà,
che bo' sta co libertà.
Ntranche ntrunche ntrinche ntrà.
Ntranche ntrunche ntrinche ntrà.
Sti schiattiglie vedarraie,
pe li cianche creparraie.
Si tu parle farai peo,
si tu parle farai peo,
pe stu chirchio haje da passa'!
pe stu chirchio haje da passa'!
Ntrunche ntranche ntrinche ntrà.
Ntrunche ntranche ntrinche ntrà.
Ntrunche ntranche ntrinche ntrà.
Puoi trovare na figliola
che bo' sta co libertà,
che bo' sta co libertà.
Ntranche ntrunche ntrinche ntrà.
Ntranche ntrunche ntrinche ntrà.
Sti schiattiglie vedarraie,
pe li cianche creparraie.
Si tu parle farai peo,
si tu parle farai peo,
pe stu chirchio haje da passa'!
pe stu chirchio haje da passa'!
Ntranche ntrunche ntrinche ntrà.
Ntranche ntrunche ntrinche ntrà.
Ntranche ntrunche ntrinche ntrà.
L'aria de lo mare
Oh quant'è bella l'aria
oje de lo mare;
core nun me ne dice
oje de partire.
Nce sta 'na figlia de 'no marenaro
tanto ch'è bella, che me fa sperire.
Nce sta 'na figlia de 'no marenaro bella
che me fa, me fa sperire.
Ouè, ouè, ouè.
'No juorno me nce voglio
arresecare;
'ncoppa la casa soja
voglio saglire.
E tanto l'aggio astregnere e basare
'nfi che ammore, me dice, lassa j' lassa ire,
e tanto l'aggio astregnere e basare, e basa',
'nfi ce ammore, me dice, lassa j' lassa ire.
Ouè, ouè, ouè.
La mamma de Rosa
Neh venitela a vedere
li bellizze de 'sto sciore.
Uocchie belle e trezze nere,
Tutta ciance e tutt'ammore!
So li diente perle rare
comm'a chelle de lo mare; ah!
Non ve dico 'na buscìa:
quanto è bella nenna mia!
Neh venitel'a guardare
chesta vocca de nennella;
No corallo guè mme pare,
quant'è bella e rossolella!
Quanno ride, quanno parla
non me stanco de guardarla, ah!
Non ve dico 'na buscìa:
quanto è bella nenna mia!
Ma chi po' la vo' pe' sposa
l'adda tennere gelosa!
Pecchè senza di' buscìe
è 'no sciore nenna mia!
La rosa
(Perissone – XVI secolo)
La rosa, la rosa,
la rosa quand'è verde odor'assai
La rosa, la rosa,
la rosa quand'è verde odor'assai
Così la gioventù,
così la gioventù delle zitelle.
Così la gioventù,
così la gioventù delle zitelle.
Deh mo che sete belle v'adornate.
Deh mo che sete belle v'adornate.
Che alla vecchiezza se...
che alla vecchiezza sete deleggiate.
Lo tiempo, lo tiempo,
lo tiempo perso non s'acquista mai.
Non aspettate d'esser,
non aspettate d'esser vecchiarelle.
Non aspettate d'e...
non aspettate d'esser vecchiarelle.
Deh mo che sete belle v'adornate.
Deh mo che sete belle v'adornate.
Che alla vecchiezza se...
che alla vecchiezza sete deleggiate.
Ch'in gioventù pigliar,
ch'in gioventù pigliar ogni piacere.
Ch'in gioventù pigliar,
ch'in gioventù pigliar ogni piacere.
Deh mo che sete belle v'adornate.
Deh mo che sete belle v'adornate.
Che alla vecchiezza se...
che alla vecchiezza sete deleggiate.
Che alla vecchiezza se...
che alla vecchiezza sete deleggiate.
Fronna de sciore
(Anonimo XIX secolo)
Fronna de scior!
L'avite vista maje?
È bella assaje
chi me vo' bene a me!
Chi me vo' bene – 'Ncore me tene;
Co' tte, me dice – Songo felice!
Fronna de sciore!
'No sciore è nenna mia;
senza l'ammore
lo core non po' sta'.
Fronna de sciore!
La vedo notte e ghiuorno,
co sempe attuorno
'sta nenna me vo' sta'.
Matina e ghiuorno – La teng'attuorno;
Co' tte, me dice – Songo felice!
Fronna de sciore!
'No sciore è nenna mia;
senza l'ammore
lo core non po' sta'.
Fronna de sciore!
Chill'uocchie so' doje stelle;
quanta nennille
la stanno a smicceja'!
Tutta songh'io – De nenna mia;
Co' tte, lle dico – Songo felice!
Fronna de sciore!
'No sciore è nenna mia;
senza l'ammore
lo core non po' sta'.
Io songo Pascariello
(Gioseppe Biffi – metà XVI sec.-1620?)
Io songo Pascariello
figlio de mamma mia.
Ne saccio io dicere maie na buscia
pe quanto io stimo caro lo cappiello,
e pe chisso contuorno
canto tutto lo juorno
sta canzona nuvella.
O bella Milla,
o bella Milla,
mille, mille volte,
mille, mille volte bella,
mille, mille volte bella,
e mille volte bella.
E pe chisso contuorno
canto tutto lo juorno
sta canzona nuvella.
O bella Milla,
o bella Milla,
mille, mille volte,
mille, mille volte bella,
mille, mille volte bella,
e mille volte bella.
Mille, mille volte,
mille, mille volte bella,
mille, mille volte bella,
e mille volte bella.
Le figliole che so' de vint'anne
(Domenico Cimarosa – 1749-1801)
Le figliole che so' de vint'anne,
so' impastate di trappole e inganni;
so' impastate,
so' impastate di trappole e inganni;
ed all'omo ch'è grando d'età,
crede a me, crede a me, crede a me,
chillo zzucche zzucche zà;
lo caruso te fanno arraspar!
chillo zzucche zzucche zà!
lo caruso te fanno arraspar!
Hai Felicie', sientem' 'a me,
lo caruso te fanno arraspar!
lo caruso te fanno arraspar!
lo caruso te fanno arraspar!
Si na nenna ti fa nu carizzo,
non la credere, sa che sei nizzo,
sei nizzo,
non la credere, no, no, no, non la credere,
che sei nizzo, sei nizzo,
chisso el fatto se te vio anzorara,
Felicie' siente a me, siente a me,
chillo zzucchete zucchete zà;
lo caruso te fanno arraspar!
Chillo zzucche zzucche zà!
lo caruso te fanno arraspar!
Hai Felicie', sientem' 'a me,
lo caruso te fanno arraspar!
lo caruso te fanno arraspar!
lo caruso te fanno arraspar!
Si te jura fedeltà,
cride a me, cride a me,
e se uno riegalo gli dà,
Felicie' siente a me, siente a me!
chillo zzucche zzucche zà,
da dereto te sta a coffiar.
Homo fatto si t'hai da 'nzorare,
le figliole lasciamole stare;
lasciamole stare;
ca si no, ca si no, ca si no,
te l'avviso cumpa'!
Chillo zzucche zzucche zà
sempre in casa te sienti sonar!
Te voglio a nzorar,
e non sienti sonar.
E te vogli'a nzorar,
un merlo di qua,
un storno di là,
e zzucche zzucche zà
sempre in casa ti sienti sonar!
E te voi anzorar, t'avviso compa',
t'avviso compa',
t'avviso compa',
e cu zzucchete zzucchete zà,
sempre in casa te siente sonar,
sempre in casa te siente sonr,
sempre in casa te siente sonar!
Na brutta vajassa
(Giacomo Insanguine detto Monopoli – 1729-1795)
Na brutta vajassa,
na cotena grassa,
vedite che tubba,
vedite che tubba,
ch'avuta,
ch'avuta caccia'.
Vedite che tubba ch'avuta caccia'.
Ma chesto succede
pecchè lo patrone
da te pe lo naso
s'ha fatto tera'.
Ma si la fortuna
la rota revota,
auh tanno che gusto
me voglio piglia',
me voglio,
me voglio piglia'.
Redenno, strellanno,
nzi a mmocca a la porta
a cauce e schiaffune
te voglio peglia'.
Vajassa, vajassa,
nzi a mmocca a la porta
a cauce e schiaffune
te voglio caccia'.
Vajassa, vajassa,
nzi a mmocca a la porta
a cauce e schiaffune
te voglio caccia'!
te voglio caccia'!
te voglio caccia'!
Na brutta vajassa,
na cotena grassa,
vedite che tubba,
vedite che tubba,
ch'avuta,
ch'avuta caccia'.
Vedite che tubba ch'avuta caccia'.
Na brutta vajassa.
Ma chesto succede
pecchè lo patrone
da te pe lo naso
s'ha fatto tera'.
Ma si la fortuna
la rota revota,
auh tanno che gusto
me voglio piglia'!
Vajassa, vajassa,
redenno, strellanno,
nzi a mmocca a la porta
a cauce e schiaffune
te voglio peglia'!
Vedite che tubba,
na brutta vajassa,
ma si la fortuna
la rota revota,
nzi a mmocca a la porta
a cauce e schiaffune
te voglio caccia'!
Vajassa, vajassa,
a cauce e schiaffune
nzi a mmocca a la porta
te voglio caccia'!
nzi a mmocca a la porta
te voglio caccia'!
nzi a mmocca a la porta
te voglio caccia'!
te voglio caccia'!
te voglio caccia'!
Tammurriata a San Custanzo
E salutammo primma 'o Santo nuostro
e salutammo primma 'o Santo nuo'
ca venette de ll'uriente
purtanno 'na luce annanzo(1)
venette de ll'uriente San Custanzo
Jeva 'ngoppa 'na nave e a'nnotte a'nnotte
jeva 'ngoppa 'na nave e a'nnotte a'nno'
'na tempesta all'intrasatte(2)
e lu mare se la gnotte(3)
Custanzo se menaje dint'a 'na votte(4)
E ppe ttre ghiuorne int'a 'sto votta votta(5)
e ppe ttre ghiuorne int'a 'sto votta vo'
cuoll'e mare(6), pisce cane,
famme, sete e sarracine
Custanzo sbarcaje 'nterra a 'sta marina(7)
Quanno arapette ll'uocchie 'ngopp'a spiaggia
quanno arapette ll'uocchie 'ngopp'a spia'
dicette grazzie Signore
pe cchist'Angelo Salvatore
ma era nu caprese pescatore
Je chesta terra la voglio guardare
je chesta terra la voglio guarda'
da disgrazzie, da assassini,
da pirate e senza legge
e 'a tanno San Custanzo ce prutegge
e 'a tanno San Custanzo ce prutegge
e 'a tanno San Custanzo ce prutegge
Edited by Pulcinella291 - 11/11/2018, 20:16