Le stronzate di Pulcinella

CIACCARELLA, NOCCHETTINA E DINTORNI

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 18/4/2013, 12:47
Avatar

Pulcinella291 Forum

Group:
AMMINISTRAZIONE
Posts:
42,059

Status:


Pulcinella_2
Nel nostro dialetto per indicare l'apparato genitale femminile, ossia la vulva e, per estensione, anche la stessa vagina si usano da sempre dei sinonimi andati in disuso, in quanto comunemente ci si limita ad appellarla con due soli termini:"fessa e purchiacca". Ce ne sono tanti altri quasi del tutto scomparsi se non usato da qualche anziano delle nostre campagne. Il termine Ciaccara ed il suo diminutivo ciaccarella viene ancora usato specialmente in citta' ma non è tanto volgare in quanto viene usato sopratutto in modo carezzevole ed affettuoso sopratutto se indirizzato verso le bambine. D'altro canto l'etimo è alquanto discusso dai cultori della nostra lingua, noi siamo del parere che esso derivi da "ci è cara ", dai cui ciaccara.
Nocchettina (fiocchetto) viene usato esclusivamente a mo' di vezzeggiativo per indicare la ciaccarella di una bambina, non è raro sentire usato il termine dai nonni "chi è...chi è ...a nocchettina d'a nonna?"
Il termine ‘Ntacca (intaccata, fessura) è andato quasi in disuso,come pure cestunia (tartaruga)di solito veniva usato per una donna gia' avanti negli anni con la pelle rugosa come il rettile di cui in parola.
Senga(fessura, )è rimasto quasi solo per indicare una lesione di un muro o un mobile.
Patana(patata), invece è rimasto ancora nel gergo. Qualcuno afferma che il termine sia derivato dal fatto che questo tubero vive nascosto sotto terra cosi' come la vulva viene nascosta tra le gambe,noi invece siamo del parare che il termine si associa al fatto che la patata spesso diviene ciliata se conservata molto a lungo, in napoletano "cacciane e cigli" diventando quasi pelosa.
Tabacchera(tabacchiera) è un termine anch'esso desueto.Il significato metaforico è dovuto probabilmente al fatto che come la tabacchiera, la vulva va conservata sempre chiusa.(forse per quasto oggi, come termine, viene poco usato).
E analizziamo ora un ultimo termine "chietta". In napoletano il termine indica la coppia o anche l'occhiello.
Noi facciamo risalire il traslato da occhiello cioè l'asola ricavato in un tessuto. D'altro canto l'occhiello è un buco o una fessura tagliati in un pezzo di stoffa o di cuoio.


Edited by Pulcinella291 - 5/10/2018, 19:11
 
Web  Top
view post Posted on 8/2/2014, 23:50
Avatar

Sr. member

Group:
AMMINISTRATORE
Posts:
877

Status:


Ho letto questo in alta voce, con traduzione allo spagnolo, mia amica ed io abbiamo riso a morire. la foto e troppo suggestiva :-D!!!
 
Web  Top
view post Posted on 10/2/2014, 09:27
Avatar

Gold member

Group:
AMMINISTRATORE
Posts:
12,818

Status:


:D :D :D :D
 
Top
view post Posted on 10/2/2014, 12:07
Avatar


Group:
AMMINISTRATORE
Posts:
45,035
Location:
ARMIA - Be-Be[17]

Status:


"chietta" non la sapevo, o non la ricordavo... Pullecenè sei una fonte inesauribile di informazioni accurate, precise, chiare ed interessanti.

'A fotografia 'a verità fa nu poco schifo.. nun putive mettere per esempio 'na bella cozzeca nera nera?...


cozza

 
Top
Difon
view post Posted on 30/8/2014, 00:45




Una spiegazione ad hoc :D :D :D :

Video
 
Top
view post Posted on 30/8/2014, 05:34
Avatar


Group:
AMMINISTRATORE
Posts:
45,035
Location:
ARMIA - Be-Be[17]

Status:


veramente delizioso, grazie!
 
Top
view post Posted on 6/3/2017, 21:05
Avatar

Full member

Group:
Moderatori
Posts:
232
Location:
Napoli

Status:


Cultori da ciaccarella come te ne sono pochi...complimento :D

Inviato dal mio Galaxy S6 tramite ForumFree App

 
Contacts  Top
view post Posted on 10/3/2017, 11:48

amante della follia... ma perseguitata dalla sfiga.

Group:
Moderatori
Posts:
17,426
Location:
napoli....vengo dal mare.

Status:


c'è anche la ciucia-ciucina.

io ero la ciacchera di nonna :D
 
Top
view post Posted on 24/8/2023, 21:19

Sr. member

Group:
Member
Posts:
448

Status:


Mi ero perso questo post :okk:
 
Top
8 replies since 18/4/2013, 12:47   39111 views
  Share