| A molti, che non conoscono la lingua inglese, il titolo della discussione non dice nulla, bisogna chiederne la traduzione. Ma perchè noi, che siamo italiani e che viviamo in Italia ed abbiamo una delle lingue neolatine più belle (e più difficili) del mondo, dobbiamo servirci di barbarismi nei nostri discorsi.
Oggi il Corriere della Sera, uno dei massimi giornali quotidiani italiani ci fa sapere che Andrea Scanzi (giornalista) si è vaccinato, anticipando il suo turno regolare perchè è il caregiver dei suoi genitori. Non vi faccio googleare o cercare il lemma sul vocabolario inglese-italiano, ve lo dico subito che la traduzione è 'badante'!!!
Ma cosa pensava l'articolista del Corsera che il lettore avrebbe potuto equiparare Andrea Scanzi a Josepha, l'ucraina che fa la badante della signora Pina a 700€ mensili?
O gratis per amore filiale, genitoriale, o a pagamento, un badante è sempre e solo un badante e chiamiamolo cosi che non si offende nessuno.
Ormai i camerieri sono solo i collaboratori del ristoratore e le cameriere quelle persone che lavorano alle dipendenze di un albergo, quelle persone che invece lavorano, retribuiti, nelle case private, sono COLF, acronimo di COLlaboratore Familiare, ma sempre camerieri sono.
Prego, parlare come si mangia
|